Не совсем юмор, но забавная параллель.
Революционное произведение М.Горького "Песня о буревестнике" очень напоминает знаменитую поэму суфийского наставника Ф.Аттара Мантик аль-Тайр("Беседа птиц").
В этой поэме птицы под руководством мудрого удода (соответствует буревестнику у Горького) отправляются в странствие в поисках своего царя Симурга (Революция). Удод уговаривает птиц отправиться в путешествие, а те придумывают самые разные отговорки; эти птицы - трусливые, глупые и толстые, как и у Горького.
Исчезновение без ритуала *
Кого Бог любит, тому дарует три свойства:
Щедрость моря, доброту солнца и смирение земли.
Баязид
Суфизм всегда предстает как практическая и в то же время трансцендентная школа. Практическая, поскольку она имеет дело с дисциплинами, которые ведут к просветлению, а трансцендентная в том смысле, что она выходит за границы внешних аспектов любой религии.
В росе звенящей лепестки опали
Как холода приходят слишком рано! -
Свидетельствовать дождь глазами капли
А океан - зрачками океана
Экспромт из чата:
Архат в России больше, чем архат.
Он узами живыми с миром связан.
Архатом можешь ты не быть, мой брат.
Но бодхисатвой быть обязан.
Я — море, что бурлит, вкрапленное в алмаз,
Над буквой точка та, что суть меняет фраз.
В тысячелетье раз приходит в мир достойный.
Я тот, что родился в тысячелетье раз.
Все к лучшему ведет — и доброе и злое.
Встречаю потому превратности хвалою.
Швыряй меня, судьба! Я в море превращусь,
Твоих коварных рук ладони я омою.
Бровь(абру)
«Бровь» обозначает нерадивость путника (салик)* и падение с текущей стадии на Пути из-за его проступков.
ИИ 59
* Салик – «тот, кто следует духовным путем»; слово происходит от арабского корня со значениями «путешествовать», «следовать путём», «вести» и др. «Путник» – наиболее адекватный перевод.
Глаз (чашм) и бровь вместе символизируют атрибут божественной Красоты.
В окружении Шаха Ниматуллы был и свой шут – Абу Исхак Ширази (Бушак Атима), певец еды – несомненно, один из самых необычных поэтов-суфиев во всей персидской литературе. Близкий друг поэта, Шах Даи в элегии, написанной на его смерть, говорит о нем так:
От редакции. Предлагаемый ниже материал это отрывок из Введения в первый том "Энциклопедии суфийского символизма" д-ра Джавада Нурбахша. Это многотомное исследование выходит на протяжении многих лет в издательстве Ханикахи Ниматуллахи. Мы надеемся опубликовать в журнале переводы некоторых статей из этого уникального в истории суфийской литературы труда.
Аладдин и его волшебное "до лампочки".
Сегодня за ланчем я оказался свидетелем крайне редкой встречи Востока с Западом или, по крайней мере, предпринятой Востоком попытки встретиться. Позже, когда я попытался записать ход встречи, то ощутил, что не способен адекватно передать ее ауру – в отсутствие двух главных участников этого исторического (по крайней мере, для меня) диалога сделать это было невозможно. Даже запись на диктофон не смогла здесь помочь. Главное происходило на невербальном уровне. Поэтому, излагая ход встречи, я рассчитываю, что читатель сделает скидку на субъективность моего восприятия.
В дополнение к тому, как грех и добродетель понимаются религиозным законом, суфизм имеет собственное представление о грехе и добродетели, которое я изложу здесь.
Грех. Для начинающего суфия грехом считается досаждать или причинять беспокойство кому-либо; фактически суфий должен следить за тем, чтобы не допустить нанесения малейшей обиды другим. Как говорит Хафиз:
Коль скоро ты не причиняешь людям вреда,
делай, что хочешь,
Ибо в нашем религиозном законе
нет иного греха, кроме этого.
Текст речи д-ра Джавада Нурбахша, мастера ордена Ниматуллахи, на открытии Международной конференции “Классический персидский суфизм” в Школе изучения восточных и африканских стран Лондонского университета.
Я удостоен чести открыть международную конференцию “Наследие персидского суфизма”, которое охватывает три столетия, предшествующие Сефевидам, а именно, период с начала XIII в. до конца XV в. Я также рад заметить, что в организации конференции приняли участие суфии Ниматуллахи.
Пророк однажды сказал: «Мы возвратились с меньшей битвы на большую». Услышав это, его сподвижники спросили: «О Пророк Бога, что это за более великая битва?»
Он ответил: «Борьба с нафсом».*
Мир - Дыхание.
Любовная страсть влюблённых,
Сама Возлюбленная -
Просто Дыхание.
/рубаи Ираки/.
Поговори с усладой сердца моего -
С Той, что подобна утреннему ветерку.
Наша любовь вспыхнула, как утренняя заря -
На одном вздохе.
/Саади/
НАФАС
В арабском языке для обозначения Дыхания используется термин "нафас". Он образован от арабского корня "н-ф-с" (утешать, утолять, облег
чать, распространяться).
Суфий — это тот, кто движется к Истине посредством Любви и преданности. Он, или она, знает, что постижение Истины возможно только для совершенного человека, поскольку в состоянии несовершенства люди не способны распознать Истину.
Речь кутба (Мастера) братстваНиматуллахи Ханака - это место для особой группы людей, вовсе не для любого, и в связи с этим она предназначена для соблюдения особых норм и достижения определенных целей, которые отличают её от других религиозных центров.
Большинство людей ходит в религиозные центры с тем, чтобы научиться не обижать других, тогда как суфий ходит в ханаку с тем, чтобы научиться не чувствовать себя обиженным другими.
Покинув наконец владенья "я и ты",
Лишь взгляда Друга ожидаю я.
Наполнив жизнь словами доброты,
Страшусь обидеть даже муравья,
То сердце, о котором говорят суфии, отлично от одноименного физического органа. Физическое сердце — кусок плоти, расположенный на левой стороне тела под грудной костью. Термин "сердце" используется для обозначения духовного сердца из-за того, что между духовным сердцем и физическим сердцем существует определенное соответствие.